Revirando posts antigos do Twitter me deparei com esse haicai (ou haikú, como os hispanohablantes chamam às vezes). Pela data, eu ainda estava no Chile. Achei curioso o tweet em questão porque não fazia ideia de por que eu tinha escrito isso, ou para quê, ou o que porra exatamente dizia.
Sereno? Orvalho? Boca?
Boca de quem?
AAaah....
Aí eu lembrei.
Lembrei como é "orvalho" em espanhol.
Era o nome dela.
Sereno.
A umidade da tua boca
é o orvalho
matinal
Cora.
Nenhum comentário:
Postar um comentário